Ma Nkobo Ewondo

Bienvenue sur mon blog

5 mars, 2011

EKAD MBEMBE FOE- Ma Yege Lan Ewondo

Classé dans : Ayen,Babi,Mawog,Subu,Zié — ewondo @ 17:42

Babi (se prononce Baabi): près 

A Tobo : rester 

  

Ma tobo : Je reste 

Wa tobo : Tu restes 

A tobo : il reste 

Bya tobo : Nous restons 

Mina tobo : Vous restez 

Ba tobo : ils restent 

  

Mod (se prononce Mott) : une personne 

Etitib bod : La foule 

Ayen : Il voit 

Ayen anga yen : Voyant (ou ayant vu

Nkol : la montagne 

Ndo : alors 

  

Ma bed (se prononce « Maa bet ») :Je monte 

Wa bed :  tu montes 

A bed : elle (ou il) monte 

Bya bed : nous montons 

Mina bed : vous montez 

Ba bed : elles montent 

  

Matobo asi (se prononce « Maa tobo assi») : Je m’assieds ou je m’assois. 

Watobo asi : tu t’assieds ou tu t’assois

A tobo asi : il s’asseoit 

Bya tobo asi : Nous nous asseyons 

Mina tobo asi : vous vous asseyez 

Ba tobo asi : Ils s’assoient 

  

Ndo anga bed a nkol : alors il monta sur la montagne 

Ayen anga yen etitib bod dzi : Voyant la foule 

  

A subu babi ( se prononce « A soubou ba bi ») : il s’approcha 

Yegele (se prononce yeguele) : Enseigner 

Anga yegele bö : il les enseigna 

Bene mvom : Heureux (ou ils sont heureux

Mebua : la pauvreté 

  

Zié : la faim 

Mawog Zié (se prononce Maa wok): J’ai faim 

Wawog  Zié : Tu as faim 

Awog  Zié (se prononce Aa wok): Elle a faim 

Byawog Zié (se prononce Bia wok): Nous avons faim 

Mina wog Zié : Vous avez(se prononce Maa wok) faim 

Bawog Zié (se prononce Baa wok): Elles ont faim 

  

Eba bebèle a nnem mebua : ceux qui ont un cœur de pauvre (ou les pauvres en esprit

 0sudcamer.jpg 

  

  

  

EKAD MBEMBE FOE 

  

EBA BENE MVOM 

  

Ayen anga yen etitib bod dzi, ndo anga bed a nkol ayob, atobo asi, beyege boe beman nye subu babi. Ndo azu bodo nkobo, anga yegele bo, nye na : 

  

·                   Bene mvöm, eba bebele nnem mebua, amu Ayon ya Yob Iawoge aï bo. 

·                   Bene mvöm, eba bene evovoe, amu bayi bele si. 

·                   Bene mvöm eba bene eyoe, amu bayi voliban. 

·                   Bene mvöm, eba bawog zie aï ekode asu soso, amu bayi dzié. 

·                   Bene mvöm eba bebele nnem ngol : amu bayi bö yen ngol. 

·                   Bene mvöm eba bene minnem mfuban, amu bayi yen Zamba. 

·                   Bene mvöm eba basie asu mvoè, amu bayi bo loe na boan be Zamba. 

·                   Bene mvöm eba bebele efema asu soso, amu ayon ya yob Iawoge aï bo 

·                   Mine mvôm, okan bake bata mina, betsidan mina azut, bebugu mina medzo mese menkeleg asu dam. 

·                   Taan, mifon fe amu miayi bi abwi maan a ayon ya yob : eye fo fe benga tsidan beprofet be osusua azut nala.. 

  

  

Traduction en français : 

  

Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui. 

Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit :  

Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !  

Heureux les affligés, car ils seront consolés !  

Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre !  

Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés !  

Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde !  

Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu !  

Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu !  

Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !  

Heureux serez-vous, lorsqu’on vous outragera, qu’on vous persécutera et qu’on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.  

Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous. 

 

mathilde009 |
lifestyle |
Le Blogidien |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | 1 blog environnement
| Demain le Burundi
| de tout et de rien